Loading...

A Consuelo

    Luz de mis ojos tristes,
    Alma del alma mía,
    Encarnación dichosa
    De una esperanza en el dolor nutrida:
    Mitad de mi existencia
    Aliento de mi vida; 
    Imagen, que sonríe
    En mis sueños, y alegra mi vigilia:
    Voz que mi oído escucha
    Con singular delicia
    Como en noche de ensueños
    La nota de lejana melodía,
    Que en secreto me habla
    De nueva eterna dicha
    Y me promete un mundo
    De abandono, de amor y de caricias:
    Yo te siento en el alma
    Como al morir el día
    Esa luz melancólica
    Que parece llorar su despedida.
    Tú eres la sombra fresca,
    Que en mi azarosa vía,
    Parece convidarme
    A reposar del viaje la fatiga:
    Sueño de bienandanza,
    Aspiración dulcísima
    De virtud y de gloria
    Que el alma en sus delirios acaricia.
    Tú, mi bien del presente,
    Del mañana alegría,
    Alma, que con mi alma,
    Siento vivir en comunión divina.
    Luz de mis ojos tristes:
    Consuelo, amada mía,
    ¿A dó van nuestras almas
    En su ilusión, a dónde se encaminan...?
    ¡Ay, que los dulces sueños
    De inocente alegría
    Nos llevan a la muerte
    Y en un mar de dolores nos abisman!
    ¡Ay, que la mano fiera
    Miro de la desdicha
    Que ruda nos separa,
    Y ya a llorar mis ojos se anticipan!
    ¡Qué haré de aquellos sueños,
    Qué de tantas delicias,
    Qué de aquella esperanza
    Por tanto tiempo en el dolor nutrida?

Habana, 1874

     
      Tomado de
Poesías de Esteban Borrero Echeverría. La Habana, Imp. La Económica, 1878, pp.35.36.

5
¿Haz disfrutado este artículo? Pues invítanos a un café.
Tu ayuda nos permite seguir creando páginas como ésta.

  
Comentarios
María Antonia Borroto
1 año

De Consuelo Pierra Agüero apenas he encontrado alguna referencia. Fina García Marruz le dedica brevísimas líneas en el prólogo a la edición de la Poesía de Juana Borrero realizada por el Instituto de Lingüística de Cuba en 1966: "En cuanto a la madre, también hacía versos. Era hermana de la poetisa Martina Pierra de Poo y estaban emparentadas con la Avellaneda." Y con Joaquín de Agüero, cabe añadir.

2
Responder
José Carlos Guevara Alayón
1 año

@María Antonia Borroto habría que ver si Fina leyó a Remos y Rubio y tomó el dato de sus escritos, porque lo que son los poemas de Consuelo no los he visto nunca. Una idea muy interesante sería leer con ojo crítico las menciones que hace Juana con referencia a la figura materna.

2
María Antonia Borroto
1 año

Domitila García, al presentar a Martina Pierra en su "Álbum poético fotográfico de escritoras cubanas", brinda información sobre la familia: "Sus padres eran el Sr. Teniente de Infantería D. Simón Pierra y Ruiz del Canto, y la Sra. Doña Francisca de Agüero (hermana de Joaquín de Agüero). El primero era floridano, la segunda miembro de una muy antigua y distinguida familia de Puerto Príncipe. La esmerada educación que de ellos recibió (se refiere, por supuesto, a Martina), contribuyó en gran medida a desarrollar provechosamente las dotes que el cielo le concediera al nacer(...)" Y más adelante añade: "En ese año (1851) perdió familia la buena posición social que hasta entonces disfrutaba"; en 1859 la joven (¿junto a su familia?) "abandonó el suelo natal y vino a La Habana". He consultado la primera edición del Álbum... (1868), pp.54 y 55.

2
Responder
María Antonia Borroto
1 año

Veamos esta carta a la dirección de El Fígaro dirigida por Martina Pierra de Poo para corregir un error de esa publicación en su número correspondiente al 24 de febrero de 1895: Sr. Director de El Fígaro Muy señor mío y distinguido amigo: en una nota biográfica que aparece acerca de mi humilde persona, en el último número del espléndido periódico de su digna dirección, se dice que yo estuve casada en primeras nupcias con D. Joaquín Agüero. Como he querido presumir buena fe en usted, supuse también, desde luego, que nadie pudo darle tan estupenda noticia, sino que habría habido una errónea interpretación, si los datos se han tomado del Diccionario del Sr. Calcagno. En efecto: en dicho diccionario se dice: Pierra (Martina -de Poo) Antes Agüero. —El que hizo la nota para El Fígaro, se diría: "El apellido Poo es el del esposo de Martina. Si en lugar de ese, tuvo antes el de Agüero, es que fue casada con un Agüero. ¿Pero qué Agüero sería ése? Pues... Joaquín", porque en la misma nota se expresa que escribí una poesía a la muerte de Joaquín Agüero. Éste era primo mío, y fue muerto como jefe de la insurrección del año de 1851, en Puerto Príncipe, siendo yo demasiado joven, y sin haber tenido con él otras relaciones que las del parentesco. Lo que ha querido decir aquel Diccionario es que yo, antes de casarme, ponía, en mi firma, mis dos apellidos (Pierra y Agüero) y que después de casada —como es práctica— suprimí el segundo y firmaba: Pierra de Poo. Y no es raro incurrir en error, en materia de apellidos, cuando no se conoce, o se trata poco a una persona. Sirva de ejemplo que en La Habana Elegante, según noticias, a la joven poetisa y pintora Juana Borrero le han puesto por segundo apellido el de Echeverría, cuando ella se llama: Juana Borrero y Pierra. Es mi sobrina carnal. Dispense usted que le haya molestado, aunque el asunto tenga poca importancia, al parecer; y cuente siempre conmigo, como afectísima amiga y compañera, Martina Pierra y Agüero de Poo (En El Fígaro, 10 de marzo de 1895, p.128)

1
Responder
María Antonia Borroto
1 año

@María Antonia Borroto O sea, los descendientes de Esteban Borrero y Consuelo Pierra eran primos segundos de Joaquín Agüero.

2
También en El Camagüey: